John Giorno

23/01/2003

John Giorno (New York 1936-?)

LUCI: oggi parliamo di John Giorno, ovviamente il figlio di Mike Bongiorno.
Per farvi capire, l'area culturale in cui Giorno si muove è la New York degli anni '70 e '80, frequentata da Warhol, da Hering, e soprattutto da Burroughs intorno al quale nasce il movimento "NO NY" con anche Patty Smith e Bryan Eno che fanno musica di chitarre grattugiate su cantato punk cui seguiranno anche i Coil, e lo stesso Giorno ha recitato e inciso con Diamanda Galas, Sonic Youth, David Byrne, Laurie Anderson, Frank Zappa, Philip Glass ma queste sono anche altre storie...
PAN: Giorno è stato molto amico di Andy Warhol e i due hanno anche lavorato insieme, perché Giorno è stato interprete del film "Sleep" (1963), primo lungometraggio di Warhol, in cui John è ripreso per sei ore nudo mentre dorme; e poi l'anno dopo girarono insieme "Hand Job" in cui appare il primo piano di John intento a masturbarsi; il film non è mai stato proiettato.
Giorno è il fondatore di un movimento chiamato "Performance Poetry", che eleva "Spoken Word" (la Parola Parlata) ad alta forma d'arte.
Per questo ci piace un bel po'.
È una delle figure più innovative che ha influenzato la poesia del ventesimo secolo. Il suo lavoro (scritto, registrato e presentato in performance) ha per sempre cambiato il modo di vedere la poesia. Il suo più recente libro You got to burne to shine (Per Risplendere Devi Bruciare, City Light, Firenze 1998) offre i dettagli delle sue intime memorie personali, includendo (fra l'altro) la storia della sua relazione con Andy Warhol, del suo animato incontro sessuale con Keith Haring e pensieri sull'interpretazione della morte nel Buddismo Tibetano nell'età dell'AIDS. Nel 1965 ha fondato "Giorno Poetry Sistems". Nel 1968 ha creato "Dial-A-Poem" innovando l'uso del telefono per le comunicazioni di massa, sostanzialemente tramite la lettura di poesia via telefono.
La "Giorno Poetry Sistems" ha prodotto più di quaranta lp e cd di poeti e artisti multimediali, video e films.
Tra questi ultimi nel 1985, con la regia di Ron Mann, Giorno realizza il film "Poetry in Motion", un saggio sul lavoro di alcuni dei maggiori poeti contemporanei. La pellicola raccoglie le performances di molti autori, permettendo al pubblico di non apprezzarne solo le parole ma di capirne anche l'intensità e l'emozionalità tramite l'interpretazione. Tra gli autori che hanno preso parte a questo progetto, oltre a Giorno, ci sono Amiri Baraka, Charles Bukowski, William S. Burroughs, John Cage, Allen Ginsberg, Michael Ondaatje, Ed Sanders, Gary Snyder e Tom Waits.
LUCI: Giorno vive a 222 Bowery, N.Y. N.Y. in tre lofts, uno dei quali ospitò W. S. Burroughs negli anni '70 e '80 (il famoso "Bunker"'), ora tenuto come una reliquia. Un altro loft è sede di un Tempio Buddista Tibetano. 222 Bowery, mi pare una delle peggio zone di NY, è la sede di "Giorno Poetry Sistems".
Nel 1984 fonda "the AIDS Treatment Project" occupandosi con compassione della catastrofe epidemica dell'AIDS: "Si potrebbe pensare che il compito di aiutare le persone sieropositive spetti a loro o agli operatori sanitari. Ma spetta anche a voi. Non ne morirete, non ne sarete contagiati o contaminati, anzi un'esperienza purificatrice... cerchiamo di rendere migliore il passaggio attraverso il momento della morte. Irradio dal mio cuore ai loro cuori, cercando di donare pace, calore, vastità, beatitudine e forza. Siedo accanto a loro nei momenti dopo la morte, riposando in pace".
Stare vicino al corpo umano mentre la sua parte sottile se ne sta andando e sussurrargli nell'orecchio Il libro tibetano dei morti e altre parole...

... Una volta, John Giorno ed io prendemmo in considerazione l'idea di formare un gruppo pop chiamato "I parassiti della mente". Perché tutti i poeti degni di questo nome sono dei parassiti mentali, e le loro parole dovrebbero entrare nella testa, vivere là, ed essere ripetute, ripetute, ripetute. Cercate di leggere queste poesie ad alta voce, lasciatevi andare. Mi ricordo i gloriosi giorni del "Red Night Tour", dopo la pubblicazione del mio racconto Città della notte rossa, nel 1981, quando feci la tournée da costa a costa con John, leggendo ad un pubblico in età di college, in club di musica punk-rock e sale da ballo da unione studentesca. Allora come adesso era il mio migliore amico, ed eravamo una squadra perfetta. La recitazione stile rock 'n'roll di John non mancava di elettrizzare il nostro pubblico, ed io arrivavo poi sul palco con i miei pezzi da leggere scelti con cura, come un Nonno dall'inferno. Ci auguriamo di aver cambiato il modo di pensare di qualcuno, lungo la strada, e di averlo magari contaminato... ma ora sta a voi beccarvi il germe.

(Williams Burroughs, dalla Introduzione a Per risplendere devi bruciare di John Giorno edito da CITY LIGHT ITALIA nel 1998.

LUCI: Più che altro pensiamo sia il caso di fare letture dei suoi testi, come Giorno stesso farebbe: iniziamo da alcuni brevi testi degli anni '60 dove Giorno, prima del nostro amico Balestrini, sperimenta del cut-up sui fatti più notevoli del periodo, dall'assassinio di Kennedy alla guerra in Vietnam.
Poi seguono alcuni testi più recenti.

1.
On turning,
she saw
a quizzical look
on her husband's face
as he raised
his left hand
to his throat.
Mrs. Kennedy
then heard
a second shot
and saw
the President's skull
torn open
under the impact
of the bullet.

2.
"My husband
never made
any sound",
Mrs. Kennedy
told the commission,
"He had this sort
of quizzical look
on his face...
and then he...
put his hand
to his forehead
and fell in my lap..."
(1967)

1.
Voltandosi,
vide
un'espressione di sorpresa
sul volto del marito
mentre si portava
la mano sinistra
alla gola.
La Signora Kennedy
allora udì
un secondo sparo
e vide
il cranio del Presidente
spaccarsi
sotto l'impatto
del proiettile.

2.
"Mio marito
non ha emesso un gemito",
disse la Signora Kennedy
alla commissione
"Aveva sul volto quell'espressione
come di sorpresa...
e poi lui...
si è toccato la fronte con la mano
e mi è caduto in grembo..."
(1967)

Daniel Burros,
28-year old
Ku Klux Klan leader
of New York,
apparently killed
himself
with a revolver
this morning
after the secret
of his Jewish origin
had been disclosed.

Burros,
who had hidden
the secret
for years,
was shot twice,
in the chest
and head,
after he had
read
a report
in the New York Times
detailing his background.
The police
found him
dead
on the floor
of the living room
in the small apartment
of the Grand Dragon
of the Pennsylvania Klan.
A 32-caliber
revolver
was six inches
from his right heel.
(1967)

Daniel Burros,
il 28enne
capo del Ku Klux Klan
di New York,
secondo ogni apparenza
si è ucciso
con una pistola
stamane
dopo che il segreto
della sua origine ebrea
era stato reso pubblico.

Burros,
che aveva celato
il segreto
per anni,
ha riportato due ferite,
al petto
e al capo,
dopo avere
letto
un articolo
sul New York Times
coi particolari sul suo passato.
La Polizia
l'ha trovato
morto
sul pavimento
del soggiorno
nel piccolo appartamento
del Gran Dragone
del Klan di Pennsylvania.
Una pistola
calibro 32
si trovava a quindici centimetri
dal suo tallone destro
(1967)

Just Say
NO
To Family Values
On a day when you're walking
down the street
and you see a hearse
with a coffin,
by a flower car and limos,
you know the day
is auspicious,
your plans are going to be
successful;
but on a day when
you see a bride and groom,
and wedding party,
watch out,
be careful,
it might be a bad sign.

Just say no
to family values,
and don't quit
your day job.

Drugs
are sacred
substances,
and some drugs
are very sacred
substances,
too much
is not enough,
please praise them
for somewhat liberating
the mind.

Tobacco
is a sacred substance
to some,
and even though you've
stopped smoking,
show a little respect.

Alcohol is totally great,
let us celebrate
the glorious qualities
of booze,
and I had a good time
being with you.

Just do it,
just do it,
just don't not do it,
just do it.

Catholic
fundamentalists,
and fundamentalists
in general,
are viruses,
and they're killing us,
multiplying
and mutating,
and they're destroying us;
now, you know,
you have to give
strong medicine
to combat
a virus

Who's buying?
good acid,
I'm flying,
slipping
and sliding,
slurping
and slamming,
I'm sinking,
dipping
and dripping,
and squirting
inside you;
never
fast forward
a come shot.

Milk, milk
lemonade,
round the corner
where the chocolate's made;
I love to see
your face
when you're suffering.

Do it
with anybody
you want, whatever
you want,
for as long as you want,
any time,
any place,
when it's possible,
and try to be safe;
in a situation where
you must abandon yourself
completely,
beyond
all concepts.

Twat throat
and cigarette dew,
that floor
would ruin
a sponge mop,
she's the queen
of great bliss,
a flesh lamp,
a light in your heart,
flowing up
a crystal channel
into your eyes
and out hooking
the world
with compassion.

Just
say
no
to family
values.
We don't have to say No
to family values,
cause we never
think about them;
just
do it,
just make
love
and compassion.

Di' Solo
NO
Ai Valori della Famiglia
Un giorno che
vai per strada
e vedi un carro funebre
con una bara,
seguita da un'auto piena di fiori
e da limousines;
sai che il giorno è favorevole
e che i tuoi piani avranno
successo;
ma il giorno che
vedi una sposa e lo sposo,
e una festa di nozze,
fa' attenzione;
guardati bene,
può essere un cattivo segno.

Dì solo no
ai valori della famiglia,
e non lasciare
il lavoro quotidano.

Le droghe
sono sostanze
sacre,
e alcune droghe
sono sostanze molto
sacre
troppo
non è abbastanza
per favore lodale
come qualcosa che
ti libera la mente.

Tabacco
è una sostanza sacra
per qualcuno,
e per quanto tu abbia smesso
di fumare,
mostra un po' di rispetto.

L'alcol è divinamente grande,
celebriamo
le qualità gloriose
dello spirito,
perchè io sono stato,
bene con te.

Fallo,
fallo,
non non farlo,
fallo.

I cattolici,
fondamentalisti
e i fondamentalisti
in generale,
sono virus,
che ci stanno distruggendo,
moltiplicandosi
e mutando,
ci stanno ammazzando;
ora, sai bene,
che devi usare
medicine forti

per i virus

Chi vuole comprare
buon acido,
sto volando,
scivolando,
scorrendo
sbavando
e sbattendo,
calando
e colando
spruzzandoti
dentro;
mai
avanzare veloce
un'immagine di sborra.


Latte, latte,
limonata,
all'angolo
dove fanno cioccolata;
amo guardarti
in faccia quando
soffri

Fallo
con chiunque
vuoi,
finché
vuoi,
in ogni momento,
in ogni luogo,
quando sia possibile,
e cerca di proteggerti,
in una situazione dove
devi abbandonarti
completamente,
al di là
di ogni concetto.

Fica della gola
e rugiada di sigarette,
quel pavimento
distruggerebbe
ogni scopa di spugna,
lei è la regina
della grande beatitudine,
un lume di carne,
che ti sorge nel cuore,
che scorre
nel canale di cristallo
dentro agli occhi,
e fuori agganciando
il mondo
con compassione.

Di'
solo
no
ai valori
della famiglia.
Non abbiamo bisogno di dire no
ai valori della famiglia,
perché non ci pensiamo mai;

fallo,
fai
solo
l'amore
e pratica la compassione.

Questo testo è reperibile sul sito www.portodeisanti.org e fa parte della raccolta Per risplendere devi bruciare edita da CITY LIGHT ITALIA nel 1998.

SAY NO!

Mishima
Julius Evola
Gabriele D'Annunzio


N© S p a r a j u r i j__2 0 0 4